Wiele osób zastanawia się nad tym czy inwestycja w usługi tłumaczy ma obecnie jakikolwiek sens? Skoro język angielski jest oficjalnie wykorzystywany w biznesie, a większość ludzi i tak go zna, to po co tracić pieniądze na tłumaczy? Wystarczy każdy pojedynczy dokument zapisać po angielsku i po kłopocie, prawda? Otóż nie do końca. Jako biuro tłumaczeń działające w Inowrocławiu, świetnie zdajemy sobie sprawę z tego, że to nie do końca tak działa. Po pierwsze, błędne jest stwierdzenie, że praktycznie każdy potrafi mówić po angielsku w stopniu komunikatywnym.

W badaniu z 2012 r. Przeprowadzonym przez Komisję Europejską stwierdzono, że tylko jedna czwarta populacji europejskiej była w stanie zrozumieć raport informacyjny w języku angielskim. Ponadto, aby w pełni zrozumieć wiadomość w języku, nie wystarczy opanować ją ustnie i pisemnie lub znać jej reguły gramatyczne. Konieczne jest również zrozumienie aspektów kulturowych właściwych dla społeczności tego języka, takich jak jej zwyczaje, przekonania etc. Tym samym zadaniem tłumacza jest dostosowanie wszystkich tych cech językowych i kulturowych do docelowego języka i kultury. Ostatecznie głównym celem jest upewnienie się, że każdy rozumie oryginalną treść, zachowując jej istotę. Innymi słowy, usługi tłumacza zawsze będą potrzebne.

Tłumacz, który ma na co dzień do czynienia z danym językiem obcym jest w stanie w pełni zrozumieć, wszystkie istotne aspekty z nim związane. A zwłaszcza te, które są niemożliwe do wyłapania dla osoby bez odpowiedniego wyszkolenia w tej materii. Mając to na uwadze, nasze biuro tłumaczeniowe w Inowrocławiu, oferuje wam najwyższy standard usług. Dzięki temu możecie być pewni, że wykonane tłumaczenie, przypadnie do gustu osobom zainteresowanym tym co oferujecie.